Room of one's own

Softcover, ingenaaid, 124 pages

Dutch language

Published Nov. 8, 1977 by De Bezige Bij.

ISBN:
978-90-234-1519-0
Copied ISBN!

View on OpenLibrary

No rating (1 review)

Virginia Woolf: "Hoe kan ik u nu verder aanmoedigen u aan het leven te wagen? Jonge vrouwen...u bent naar mijn mening schandelijk onwetend, u heeft nooit enige ontdekking van belang gedaan. U hebt nooit een rijk op zijn grondvesten doen schudden of een leger ten strijde gevoerd. De toneelstukken van Shakespeare zijn niet door u geschreven....wat is uw verontschuldiging?" In "Een kamer voor jezelf" speelt Virginia Woolf met de gedachte dat William Shakespear een zuster heeft gehad, Judith, die even begaafd was als hij, maar zich nooit heeft kunnen ontplooien. Nu geloof ik dat deze dichteres, die nooit een woord heeft geschreven, en begraven ligt aan een zijweg, nog altijd leeft, besluit Virginia Woolf. (bron: www.bol.com/nl/p/een-kamer-voor-jezelf/1001004001511843/)

53 editions

reviewed Una stanza tutta per sé by Virginia Woolf (Scrittori del Novecento -- 1748)

Review of 'Una stanza tutta per sé' on 'Goodreads'

No rating

«[…] se guarderemo in faccia il fatto - perché è un fatto - che non c’è neanche un braccio al quale appoggiarci ma che dobbiamo camminare da sole e dobbiamo entrare in rapporto col mondo della realtà e non soltanto col mondo degli uomini e delle donne […]»